HACETTEPE UNIVERSITY
Journal of Translation Studies
ISSN 1301-4145
TR
EN
Quality Assurance
Home
About the Journal
About the Journal
Indexes and Data Bases
Publishing process
Editorial Board
Advisory Board
For Authors
Rules for Writing
Article Template
ORCID
Archive
Issue 1 (1991)
Issue 2 (1992)
Issue 3 (1993)
Issue 4 (1994)
Issue 5 (1995)
Issue 6 (1996)
Issue 7 (1997)
Issue 8 (1998)
Issue 9 (1999)
Issue 10 (2000)
Issue 11 (2001)
Issue 12 (2002)
Issue 13 (2003)
Issue 14 (2004)
Issue 15 (2005)
Issue 16 (2006)
Issue 17 (2007)
Issue 18 (2008)
Issue 20 (2010)
Issue 21 (2015)
Issue 22 (2016)
Special Issue (2016)
Issue 23 (2017)
Issue 24 (2018 Spring)
Documents
Contact
TR
EN
Journal of Translation Studies
2016
Home
About the Journal
About the Journal
Indexes and Data Bases
Publishing process
Editorial Board
Advisory Board
For Authors
Rules for Writing
Article Template
ORCID
Archive
Issue 1 (1991)
Issue 2 (1992)
Issue 3 (1993)
Issue 4 (1994)
Issue 5 (1995)
Issue 6 (1996)
Issue 7 (1997)
Issue 8 (1998)
Issue 9 (1999)
Issue 10 (2000)
Issue 11 (2001)
Issue 12 (2002)
Issue 13 (2003)
Issue 14 (2004)
Issue 15 (2005)
Issue 16 (2006)
Issue 17 (2007)
Issue 18 (2008)
Issue 20 (2010)
Issue 21 (2015)
Issue 22 (2016)
Special Issue (2016)
Issue 23 (2017)
Issue 24 (2018 Spring)
Documents
Contact
Issue 6 (1996)
Contents of Issue
6
(1996)
Çevirinin Yabancı Dil Öğretimine Katkıları
İsmail Boztaş
Çeviri Öğretim Bilgisi
Hasan Coşkun
Basın Dili Çevirisi: Başlık Çevrilerinde Çeviri Eğitiminin Önemi
Elçin Demirhan
Yazılı Metinden Sözlü Çeviri ve İlgili Eğitim Programı İçin Bazı Öneriler
Aymil Doğan
On The Text-Bound Nature of Translation: Determinants of Textuality-Their Effects On The Process of Literary Translation
Aysu Erden
Terminolojinin Önemi ve Çeviri Edimi
Asalet Erten
A Selective Analysis of “Sweet Thursday” by John Steinbeck and A Criticism of its Translation into Turkish
Ayşe Şirin Okyavuz
The Concept of Deviation in Riddle Translationfrom Turkish into English
Neslihan Yetkiner